Navigate / search

My First Time Meeting a U.S. Fan

As you’ve probably guessed from my lack of presence here lately, edits are currently consuming most of my time. When it’s not edits, it’s my insistence on working on book six in between waits. I really hope I’ll have some Blood Dark news to share with you in the not-to-distant future. I can’t thank you enough for all the queries coming in about it and for your patience waiting to know when that release day will be.

I did, however, take Monday afternoon off, and for a very good reason: I met one of my U.S. readers! It was actually the first time I’ve ever met a reader from across the pond. Leticia has been a big Blackthorn fan for a while now and has even recently set up a brand new fan page on Facebook (this is aside to the official Blackthorn fan page where I post) where readers can go and chat about my books in a closed group. She once told me that she’d fly all the way from Portland in Oregon to the UK just to attend a Blackthorn book signing and meet me so, when she got in touch to say she was in the UK, we arranged to meet up.

Monday morning, Leticia travelled from where she was staying in London, across to the South West to meet me at The Magdalen Chapter Hotel in Exeter for lunch.

After lunch, I showed her the lounge area where I was sat back in 2012 when I received an email from Bookouture showing me the original Blood Shadows book cover (see below) – so Leticia had some Blackthorn history thrown in too!

IMG_0005_pp

Above: Me and Leticia in The Magdalen Chapter’s lounge.

 

Untitled-1

Above: The original Blood Shadows book cover, the Blackthorn banner (both designed by Henry Steadman) and one of the first ‘Bites’ as emailed to me by Bookouture back in 2012 whilst I was sat in the room above.

I was so nervous about meeting Leticia, and promised myself I wouldn’t ramble like I’m prone to – especially considering my Welsh accent kicks in when I’m at top speed, which can be tricky to understand. Fortunately, she was lovely and we quickly fell into chats about her other favourite PNR author Stephanie Hudson (about whom I quizzed her mercilessly and is now on my TBR list), her life in the States (I’ve never been), and our cultural differences. The hot topic soon became about the language differences between the U.S. and the U.K. and there were giggles aplenty when we discussed how even some of our basic vocab (I think everyone knows about the spelling issues) is so different. It’s no wonder my U.S. readers get confused sometimes! It’s not quite the same when I’m talking about Kane fixing his bike in his vest (which is apparently called a tank top in certain U.S. states) and Leticia is envisaging him in what we in U.K. call a waistcoat. Kane in a suit?? Hmm, I’m not sure how that would work… (If anyone is drifting off at this point to try and imagine it, ahem, I’m not quite finished yet…) As an aside, I even learned what ranch sauce/dressing is!

Leticia, of course, got to quiz me about Blackthorn and its creation and my personal takes and thoughts about my characters. One of my favourite moments though was when Leticia looked me in the eye and told me that under absolutely no circumstances, whatever is ahead for Blackthorn, am I allowed to kill off Jask. And, heck, did she mean it! Apparently a little more suffering is kind of okay, but there has to be a HEA for him in the end. So, for all Jask’s fans out there, know that Leticia was right there fighting his corner.

Thanks, again, for spending your afternoon with me, Leticia. I’m so glad you enjoyed your first visit to the U.K. and had such a wonderful 30th.

xxx

Comments

Tracey Rogers

Heehee! I don’t know what’s funnier. Kane in a UK version of a tank top, or in a waistcoat 🙂
Hope you ladies had a lovely chat. I’m with Leticia – if Jask dies, we riot! 😉
P.S Thank you for starting the group, Leticia. Blackthorn is my favourite subject!

Lindsay J. Pryor

I must admit, Tracey, my mind did wander between the two when Leticia mentioned it. 😀 I’m off now to prepare myself for that riot…kidding…kidding!! *ducks for cover* Thanks so much for joining the group. I hope you have lots of fun there! <3

Barb

I have been a fan since Day 1 but Leticia is a fan fan. Couldn’t think of a better way to put. What a lovely experience for you and us as readers. I sort of don’t mind Jask killed off because you would have a good reason but what a connection when readers feel so strongly and that is what you do. You have us connect to your characters.

Wish I had the means as I would love to have done what Leticia did and have that cup of tea.
Thanks Leticia for taking us along on the journey though.

Lindsay J. Pryor

A cup of tea (in my case, coffee) and a hug too, Barb. I know how much you’ve supported me from the outset and that never goes unnoticed. It was lovely meeting Leticia. It’s quite bizarre sitting and talking to someone about your characters as if they are real! But, like you said, they are to you and that’s because they are to me – and one of the best things is knowing that connection is there as much for you. Thanks so much for commenting.

Amelyn Randall

http://www1.macys.com/cms/slp/2/Mens-Sweater-Vest

These are what I picture with the word vest, but also the waistcoat (vest) of a 3-piece suit. As I read “vest” as written in your books, I knew you meant t-shirt. I LOVE reading British authors.

Signed,
Amy in the USA near Chicago

Lindsay J. Pryor

Oh dear!!! I’m chuckling here at the pictures you sent me, Amelyn. That’s just brilliant! And soooooo not Kane!! Lol!! Oh, I do love our language differences. The things my poor U.S. readers must have been imagining! I’m so glad you managed to work out what I meant. And I’m equally glad our differences haven’t put you off reading more Brits. I’m all for bridging the gap. <3

Amelyn Randall

TANK TOP. I meant tank top. Not t-shirt. I really need to proofread. Even short comments. LOL!

Lindsay J. Pryor

Lol!! I end up proofreading everything – usually because of predictive text.

Suzanne Millan

Oooh! What a fun time! I’m so glad you got to connect with one of your U.S. readers and shared the experience! Would love to have done that, too – who knows, maybe some day. 🙂

It was delightful to hear about the language differences you both discussed….Kane in his vest…yes….I remember raising an eyebrow at that, too…picturing him in that waistcoat…lol…but I figured it was so odd to picture him wearing it in that scene, it must be a difference in U.K. and U.S. meaning…I just wasn’t sure what type of shirt it was. Good to now know, though, so I can imagine it correctly. (Of course, Kane’s yummy no matter what he’s wearing…or not….) 😉

As far as not killing off Jask…I definitely would say please don’t do that to any of them – Kane, Jask, Eden, and my personal favorite Caleb. I know you’re still going to put them through the wringer, but they all need their HEA. 😉

Blackthorn Forever! <3 xoxo

Lindsay J. Pryor

Some day for sure, Suzanne. I think you and I could discuss our Caleb into the small hours. 😉 And maybe into the following day… 😀

And the vest threw you too?? I’ve tried to become ever more aware of these differences now, especially when chatting informally to my U.S. readers. I’ve also learned we in the U.K. use phrases that may be unfamiliar to you too. I had one reviewer slate me recently for using nonsense phrases such “needs must”. Apparently it makes no sense. It certainly does here in the U.K! I guess not everyone is so willing to embrace the differences. 🙁 Thank goodness for all my lovely readers who do! <3

Kane, Jask, Eden AND Caleb??? Oh dear! Oh dear! I'm feeling the pressure of who I can and can't kill off! I might go into hiding when I write the final book! 😉 Yes, I know, I tease mercilessly...

#LoveMyTeamBlackthorn <3 xoxo

Liz Bradshaw

Hi Lindsay,

OK, so I’ve just gotten your book series and will be starting it this evening. I’m kind of a book whore (sad I know) but I’ll probably be through the 4 of them in a couple of days. Anyway, thus said I’m glad I’ve read about your visit and the corresponding chit chat. I’ll understand about the tank top phrase 😀 I’ve been to London a few times and always learn something new. Like Chips are French Fries, Crisps are Potato Chips, and Tomato Sauce is Ketchup. LOL I love British writers and their humor and I look forward to reading your books. I’ll come back here and tell you how I liked them and my thoughts on Kane, Jask, Eden and Caleb as referenced above. Thanks in advance!

Lindsay J. Pryor

Hi Liz! A huge, warm welcome to Blackthorn! I do hope you enjoy it. Yes, please do let me know what you think.

Oh, I do love all the language differences. I have never been more aware of it than since I’ve been published. I still giggle over the whole vest thing. Sitting and chatting to Leticia truly was an education. I love the US market for embracing all those differences in my books – and for teaching me a thing or two in the process!

Thanks so much for stopping by to comment. Hopefully you’ll be with us through to the bitter end. 🙂